레프트4데드2 에 나온 벽낙서를 읽으면서 플레이

여기서 젊고 어린 엘리스(남자)는 조이에게 한눈에 반해 ㅋㅋㅋ

15-예식장.jpg
어느 공원에서는 결혼식을 올리다말고 참사를 당한 한 신부가 있지. 여느 윗치와는 똑같지만, 웨딩드레스를 입고 있어.

16-경고문.jpg
Report the sick
증상을 보고하시오.

18-돈다발과권총.jpg
어느 방에 있는 케이스에는, 돈다발과 권총들이 있어. 도박하는 사람일까, 아니면 어떤 범죄와 연루된 사람 아닐까.

19-안전확인사항.jpg
아 생각해보니 옵션에서 텍스쳐 세부사항을 낮음으로 했더라구

이참에 옵션을 고옵으로 바꿔서 한다. 글귀가 안보이걸랑

안전유의사항
1. 대피소를 찾으시오. 요새화되고, 창문이 없는 방, 특히 지하가 좋습니다.
2. 모든 출입구를 확실하게 장애물로 막아두십시오.
3. 방에 Plastic sheeting 과 Duct tape가 있는지 확인하십시오.
4. 관리당국으로부터 추후 지시사항을 듣기 위해 라디오를 확인하십시오.

Duct tape는 보니까 굉장히 접착력이 강한 테이프더라구. 벽에다가 사람을 붙여놓을만큼 쎄더라. 아무래도 여기저기에 다용도로 쓰일 수 있겠지. 가령 들것에 고정시킨다든지, 누수가 확인된 배수로를 막는다든지...

아무튼 CEDA가 보내준 데자보 같네. 그런데 하나도 쓸모가 없는 걸 보아하니 방학하고 나서 좌좀들이 쓰지도 않는 '안녕들하십니까' 데자보 같노.


20-16번도로 애틀랜타.jpg
결국 도개교를 내려 다시 스포츠카를 탄 네 일행은 꽉 막힌 도로를 보고 걸어가기로 택해. 서부 애틀랜타로 가는 16번 도로가 있네.

이번에는 Whispering Oaks 라는 유원지에 CEDA가 있다는 소식에 가보기로 해.

21-무스타치오 룰즈.jpg
이 유원지의 최고 마스코트인 '콧수염(머스태츄)'에 대한 찬양 낙서가 있네 ㅋㅋㅋㅋ

Moustacho Rules!
콧수염 짱짱맨!

여기서 스트롱맨 콧수염, 사격게임 등이 있어. 

역시 캐릭터 사업이 짱짱맨이지. 오세훈 시장이 한창 서울시장할때 해태 해치로 밀더니

박원순이 다 없애버려놓고 병신짓 하는꼴 보니까 울화가 치민다.

22-이정도 키는 되어야 죽을 수 있다.jpg
<암흑축제>의 부제인 '이 정도 키는 되어야 죽을 수 있다!'에 걸맞는 표지야. 이 놀이기구를 타려면 어느정도의 키가 되어야겠지.



23-벽낙서A.jpg
생존자들끼리 답글을 달아놨지? 답글에 대해 원글게이가 다시 재답글을 못 단걸 보니 서로 마주치지는 못했을거야 ㅋㅋㅋ ㅠㅠ

Why are we still here?
우리가 왜 아직 여기 있지?

Not enough busses.
버스가 부족해서지 뭐

Not enough sense.
개념도 종범 ㅠ

They are trying to save us!
야 그래도 CEDA가 우리 구하려고 하잖아!
And there not
그리곤 안그럼 통수 ㅍㅌㅊ?

CEDA Sucks!
CEDA 개새끼들

24-벽낙서B.jpg
MIDNIGHT RIDERS R.I.P. "Keep on ridin` "
미드나잇 라이더 편히 잠드시길... "계속 달려!" (미드나잇 라이더는 이 세계에 나오는 유명한 밴드야)

We're going to miss you riders!
우리는 당신들이 보고싶을 거에요!

Best band in the world!
세계 최고의 밴드!

Midnight Riders forever! 
미드나잇라이더 영원하라!

The riders got me through same rough times. They will be missed. RIP.
미드나잇라이더는 나와 함께 힘든 시기를 거쳤지. 아마 없어졌을 거야. 편히 잠드시길.

The riders are OK. They got choppered out last night.
그 밴드는 괜찮아. 어젯밤에 헬기를 타고 구출되었어.

Probably heading off to play at a mall opening.
아마 어느 쇼핑몰 개장축하로 공연하러 갔을걸.

Coward bastards.
겁쟁이 개새끼들.

must be nice to have enough $$$. to buy a helicopter.
분명히 헬기 살만큼 충분히 돈이 많이 있을걸?

They haven't made a good album since born yesterday.
걔네들은 좋은 앨범을 만들지는 못했어.

We wait around for weeks while they skip to the front of the line...?
그 밴드가 맨 앞줄을 생략하는 동안 우리는 일주일이나 기다렸어 -???? 나도 잘 모르겠다 ㅠ

Assholes!
똥고충새끼들! 


결국 이 일행들은 CEDA가 여기에도 없다는 사실을 깨닫고, 미드나잇라이더 라는 밴드의 공연장에 들어가

공연소품으로 사용하는 축제용 불꽃놀이를 마구 터뜨려. 이게 결국 지나가던 헬기가 발견했고 이들은 구출돼.

25-좆까정부좆까군대.jpg
하지만 그 헬기조종사 역시 결국 좀비로 변하면서, 닉이 헬기조종사를 쏴. 결국 어딘지도 모르는 늪지대에 불시착한 네 일행은 <말라리아>라는 챕터에서,

늪지대에 있는 민간인 및 군인 생존자들을 찾으러 가.

NO CEDA, NO MILITARY, STAY OUT!
CEDA 좆까, 군대도 좆까 꺼져!

26-섬뜩한경고.jpg
늪지대 주민들이 특수좀비 차저를 저렇게 걸어놨어. 좌좀의 주동자의 최후인가봐.

아무래도 경고의 표시겠지? 누구에 대한 경고일까.

좀비들이 저걸 본다고 히-익 겁먹지는 않겠고, 아마 또 다른 생존자들에 대한 경고가 아닐까?

28-군인.jpg
어느 군인은 낙하산을 타고 오다 나무에 걸려 죽었어.

29-늪지대낙서A.jpg
They are in the water.
그들이 물 안에 있어. -이 챕터에 등장하는 머드맨 좀비(네발로 기어다니면서 공격시 진흙을 묻혀. 물속에 있으면 사실 잘 안보여)

Anyone still alive- get to the plantation house
누군가 살아서 이걸 본다면, 대농장 집으로 가! -우리 생존자 일행이 탈출하게 될 단서가 될거야.

Pounce Defanie Belle foret(?) 1972-2009
파운스 디파니, 1972-2009. -2009년에 이 좀비사태가 발발되었다는 걸 알 수 있어.

30-늪지대낙서B.jpg
Don't let outsiders in! We only got food and water for US!
외지인을 들이지마! 우린 딱 우리만큼의 식량과 물밖에 없어! -여기서 우린 늪지대 사람들이 외지인에 대해서 앞서 특수좀비 차저를 경고표시로 한 걸 알 수 있어.

Napoleon Babin ran off like a coward
나폴레옹 바빈은 겁쟁이처럼 도망감 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 건물 뒤져보니 사라진 철도노조장 같노

Jules, got tired of watching everybody die. Gone to find boat at plantation house. your smart, you'll do the same. RR
쥴스에게, 사람들이 죽는 걸 보는 건 이제 지쳐가. 대농장 집에서 보트를 찾아 떠났어. 너라면 나와 똑같이 행동할 거야. RR이

31-늪지대낙서C.jpg
Magnolia Guidry, Amour pour toujours, 1960-2009
매그널리아 기드리, 언제나 사랑하는 당신, 1960-2009

Amedre Blanchord, 1969-2009, You were taken too soon, ma cher.
아메드레 블랑코드, 1969-2009, 너무 먼저 가버렸어. 내 사랑.

DeFan Pop, Virgil Dugas, 1953-2009
드판 팝, 버질 듀가스, 1953-2009

I will miss you nanan.
너가 보고싶을 거야

사랑하는 사람을 잃는 만큼 슬픈게 없지 ㅠㅠ
32-일게이복지시설.jpg
여기 일게이들은 좀비가 되면 다리가 멀쩡해지나봐


33-케빈레온킬수.jpg
클로비스 - 17
케빈 - 80
레온 - 2

go to bed kev, what a bad of B.S(bullshit)
레온 : 잠이나 쳐자 케빈, 아주 입만열면 그짓말이 그냥... 홍팍 오셨당께!?

you get a good view all my killings from your hidin` place Leon?
케빈 : 너가 숨어있는 곳에서 내가 죽이는 장면을 잘 봤겠지? ㅎㅎㅎ

보아하니 저 숫자는 좀비를 죽인 숫자인가봐. 케빈 홍팍커 납심 ㅎㅎㅎ 

34-벽낙서A.jpg
We'll be back village en marais -Jenny & Remy
늪지대게이들아 우린 마을로 돌아갈 수 있을거야 -제니&레미

Gaston, See you down Bayou. -K
개스턴, 바유에서 보자. - K

Bonsoir mes Amis Cornelius Derouen
제군들 안녕하신가, -코넬리우스 데로엔

Claree, Hope I see you down river, cher. PR
클라리, 강 이남에서 보자, 사랑해. PR

35-벽낙서B.jpg
Elva Boutin, If your reading this, meet me in NOLA. waited as long as I could child -Lou B.
엘바, 너가 이걸 읽으면, 놀라에서 만나. 어린애마냥 내가 할수 있을때까지 기다릴게. 

Villiage en marais. We lasted longer than Shreveport. Longer than Bossier City. We held out longer than anybody.
늪지대 주민 여러분, 우린 Shreveport와 Bossier City보다 오래 버텼습니다. 우린 그 어느 누구보다 오래 버텼어요.

이 두 도시를 검색해보니까 루이지애나 주에 있는 도시더라. 지금 있는 곳은 아무래도 루이지애나 어느 늪지대겠지?


결국 생존자 일행은 결국 대농장이 끼고 있는 강에서 보트에 무전을 쳤고, 보트는 이들을 구해주지.

36-hardrain낙서A.jpg
항해자는 배 연료가 부족한걸 알고  이들을 좌좀을 부리는 선동꾼마냥 이들을 시켜 경유를 가져오도록 해. 

역시 자기손에 피안묻히는 좌좀선동꾼 크라스

CEDA is not coming.
CEDA는 안와

CEDA sucks
CEDA 십새끼

City's gone to hell. Lets use the sugar mill as a holdout
도시는 아주그냥 지옥이 되었어. 여기있는 설탕 제분소로 막아보자 -여기가 사탕수수재배가 이루어지는 곳인가봐.

The place is crawling with witches.
이 곳은 위치들로 아주 득실거려!

The mill is full of witches
제분소는 윗치로 가득해 ㅡㅡ

이 곳은 윗치가 득실거리는 곳인가봐. 보기만해도 살떨리노 ㄷㄷ

37-낙서B.jpg
Ronnie Meachum, Where are you? Meet us at the sugar mill
로니, 어디있니? 설탕 제분소에서 만나자.

Diane : Took all and went to sugar mill
다이앤 : 설탕 제분소로 향함

Ray, Jason, CEDA's not coming. We're heading to the go station and driving out tomorrow. Meet us in New Orleans.
레이, 제이슨에게. CEDA는 안와. 우린 역으로 가서 내일 출발할 거야. 뉴올리언스에서 보자.

38-듀카텔 설탕제분공장, 현수막.jpg
듀카텔 설탕 제분소.

Stay away! Witches!
접근금지! 윗치들이 많음!

윗치의 등장 배경에 많은 팬들의 소설이 만무하지만, 윗치가 강간당한 보지들의 좀비화라면

여긴 분명 말할수없는 바로 그 외국의 수도임에 분명하다. 부릉부릉

39낙서A.jpg

멜라니, Montee(?)로 향했어, 사랑해. 체트

알렉스, 올리버는 안전해. 우리는 경기장트랙에 대피소가 있다고 들었어. 거기서 만나자, 사랑해. 맷

토미, 그 여자아이를 너희 어머니께 데려다줘. 거기서 만나자! 사랑해. 메튜

코니, 난 아이를 가졌어. 비치하우스에서 보자. 에릭, 2009년 10월 5일

제이슨, 카타라와 나는 주유소에서 만났어. 뉴올리언스로 향할 거야! 행운을 빌어. 멜리사

이안, 10월 7일에 여기를 다녀가. 서둘러서 빨리 따라와! 미아

우리는 연료를 얻었어. 서둘러! 우린 오래 기다리지 못할 것 같아... 네이트가
추신: 탄약은 꼭 가져와!

앤 머레이, 2009년 10월 9일. 뉴올리언스에서 보자. 사랑해! 아레니오

40-낙서B.jpg
Ration the gas
가스 배급함

Take what you need. Leave some for the rest of us
필요한만큼 가져가시고, 다른 생존자들을 위해 남겨두세요.

This gas if for everybody
이 연료들은 모두를 위한 것입니다

so is the infection. I take what I want
감염자도 필요하면 가져가세요 ㅋㅋㅋㅋ 난 필요한만큼 가져감

If you're caught taking more than on can, you will be shot on site. No questions asked.
너가 한 통 이상 가져가는 것이 잡히면, 너는 바로 총살이야. 문답무용임


한때 여기 있던 생존자들이 주유소를 지키면서 서로 연료를 나눠주고 했나봐. 착한 사람들이네. 그래도 좌좀의 좆불앞에 스러진 인생이 되었어 ㅠㅠ

42-낙서D.jpg
수많은 생존자들이 자신의 지인과 행보가 엇갈리면서, 주요지점(아무래도 주유소는 연료때문에 찾아오겠지)에다가 서로의 안부를 묻는 등의 행위를 하고 있는거야.

43-낙서E.jpg
44-낙서F.jpg
45-낙서G.jpg

결국 이들은 주유소에서 얻은 연료로 보트 연료를 마저 채우고 생존자를 태운 배는 뉴올리언스를 향해.

보트는 다른 생존자를 구하러 떠났고, 이 네 명의 일행은 이제 이 뉴올리언스에서 대피소를 찾고자 떠나.

46-교구낙서A.jpg
공원으로 가, 군대는 너희 모두를 대피시키고 있어

오 하느님 감사합니다!

끝내 화력이 갑이랑께요!

내 생애에 있어서 제트기가 이렇게 반가울 줄 몰랐어 -뉴올리언스 지점이 제트기 폭격이 되고 있음을 알려주고 있어.

CEDA가 터뜨리고 있어

그렉, 공원 대피지점으로 가. KP


옆에 흑누나 "내놔"

47-교구낙서B.jpg
왜 저들이 모두를 격리시키고 있어?

몇 사람들이 보균자래. -바이러스에 반응하여 감염되는 건 아니고, 균을 보유하는 경우를 이제 알아챈거야.

걔네들은 면역이지만 감염바이러스를 퍼뜨릴 수 있어

누가 그걸 이야기해줬어?

그것 참 씨발이구만

48-교구낙서C.jpg
나는 여기에서 일주일동안 있었고 사람들이 배를 타고 어디론가 가더라.

걔네들은 보균자야.

거참 속이 시원하네. 기분 딱 좋다!

유일하게 좋은 보균자는 죽은 보균자들이야


확실히 이제 보균자에 대한 또다른 격리 프로세스를 거치고 있나봐. 그리고 폭격을 통해 아무래도 감염원을 더 줄이려고 하겠고.

49-교구낙서D.jpg
난 좀비가 정말 싫당께!

진짜?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 왠 멍청이가 여기있네

난 좀비를 사랑해

나는 좀비와 데이트를 하고 싶어

이런 병신같은 글 쓰는 소리 안나게 해라!

51-손씻기.jpg
손을 씻고, 생명을 구합시다 - CEDA

앞서 나왔던 "너희를 공격했을때 손씻는 것은 소용없는 짓이야"라고 했었지. 저 공익광고전단지를 보고 비꼬는 말인 것 같아.

52-CEDA종범.jpg
CEDA는 어디갔어?

54-사진제한.jpg
이 구역 사진촬영은 금지입니다.

언냐 시위참여한 기념으로 페북에 사진올리까? ><

무뇌한 좌좀 김치년들이 시청역 좀비가 되면서 사진을 많이 찍는 걸 밸브가 알고 있나봐

55-냥이으딨노.jpg
일게이들아 고양이 잃어버렸는데 혹시 냥이줍저장소에 내 고양이 있니

살을 뺍시다!

임대함

56-낙서A.jpg
오후 10시 오늘, 거기서 만나. 우리는 울타리를 넘어갈거야

그건 자살행위야

군대가 이제 죽이려고 총을 쏘고 있어. -좀비를 쏘는 것이 아니라 생존자를 쏜다는 거겠지?

군대가 우리 모두를 죽일 수는 없을걸

아냐 가능해

57-낙서B.jpg
CEDA는 우릴 버렸어. 군대는 우리를 울타리쳐서 가두고 있단말야

우리는 아프지 않다고!

너가 이걸 읽는다면, 군대가 우리를 공격하고 있는거야. 우리는 죽기 위해 남겨졌을 뿐이야. ????, 1977-2009

60-벽낙서A.jpg
격리선을 부수지마!

너가 저 격리자들을 돕는다면 쟤네들은 널 대피하는데 도와주지 않을걸 ㅋㅋㅋㅋ -그곳의 통수가 ㅍㅌㅊ노?

저기에 아무짓도 안해놓고 좋에 맞는 사람들이 있어

저 사람들은 아무런 잘못도 없다고!

쟤들은 너를 구하기 위해 총에 맞는거야. 쟤네들은 감염자나 다름없어. 너가 저들을 들여놓는 순간 나는 널 죽여버릴거야.


확실히 이제 사람들은 생존자-보균자-감염자 이렇게 나뉜다는걸 다 알고 있고, 보균자에 대한 각자의 생각이 다 다르다는 걸 알 수 있어.

61-벽낙서B.jpg
군대에게 쉬발축복을!!

CEDA 쉬벌새끼들은 이제 없어! 문을 잠그고 총을 장전해

아무것도 안한 CEDA에 대해 아주 감사를 표합니다.

CEDA 개새끼들

보균자는 좀비와 같다.

모든 보균자를 죽여야해!

62-재즈클럽.jpg
뉴올리언스는 루이 암스트롱이 태어난 1900년대에 아주 성행한 재즈의 고장이라고 해. 당시에는 흑-백인 차별도 심하고 그랬지만 뭐 ㅋㅋ

뉴올리언스에 있는 재즈클럽공연장을 보여주고 있어.

63-보균자처리과정.jpg
이제 일행은 폭파 직전의 다리를 건너, 군인을 만나 탈출하는 것밖에 남지 않은 상황이야.

군인은 자기 옆의 군인에게 보균자 처리준비가 되어있는지를 물어봐.

보균자 처리준비는 대체 어떤 것일까.

어디론가 격리되어 죽임을 당할까? 아니면 이들은 생존하게 되는 것일까?

64-아주 입만 열면.jpg
아주 입만 열면 노무노무 시끄러운 엘리스야. 다리를 건너기 직전에, 지금까지 다녀왔던 곳들을 이야기하고 있지?

65-탈출.jpg
이들은 결국 헬기를 타고 탈출을 하게 되고, 다리는 폭파되면서 물속으로 사라지게 돼.


3. 결론: 몇가지 도출점들

지금까지 우리가 조종하는 네명의 생존자 이외에 다른 생존자들이 어떻게 살아왔고, 지금 저 세계가 어떻게 돌아가는지를 대략적으로 알 수 있어.

-1. CEDA는 계속적으로 속출하는 좀비로부터 확실하고 효과적인 대응을 못하게 되었다.
-2. 좀비 대참사가 발생한 시간대는 바로 2009년이다.
-3. 늪지대 사람들은 외지인을 받아들이지 않고자 늪지대 입구에서 좀비로 경고문을 보냈다.
-4. 생존자들은 보균자의 존재를 알아냈고, 이에 CEDA는 이들을 격리수용하고, 군대는 뉴올리언스를 폭격하기 시작했다.
-5. 생존자들은 보균자에 대해 엇갈린 의견을 가지고 있다.

뭐 이정도인것 같아. 생각보다 세계관을 파기에는 저 낙서를 쓴 사람 역시 똑같은 생존자이고, 정보의 부족함은 끝이 없었겠지.



4. 자체적인 피드백


결론은 뭐... 사실 단순히 "좀 읽어보면 나오겠지!?"싶어서 찾고 읽어봤지만 뭐 비밀이나 그런건 많지는 않았던 것 같아. 아마 더 찾으면 더 나오겠지!?

나의 미흡한 드립력과 사진 덤핑으로 고생하는 일게이들아 읽어줘서 고마워.

정보게이들 참 대단하다. 빠싹한 정보력으로 들고나와서 재미있는 드립력으로 가독성도 주고 재미도 주는 정보게이는 닥ㅇㅂ를 줘야겠다는 생각이 들어

나의 부족함을 깨닫는 유익한 하루였어.



ㅁㅈㅎ는 달게 받는다. 그래도 재밌게 읽어줄 수 있으면 좋겠어.

근데 새벽이라 아마 내일 재업노력해볼게


추신: 레프트4데드가 영화냐는 이야기가 있어서, 아마 그 이유는

66-영화떡밥.jpg

이거때문일거야 ㅋㅋㅋ 게임 끝나면 이게 반전이거든

댓글 없음:

댓글 쓰기